取引先との食事や同僚とのランチで必ず訪れるのがお会計の瞬間。海外では「割り勘」が一般的な国もあれば、「招待する文化」が強い国もあり、文化に応じた英語表現を知っておくとスマートです。ここでは、割り勘・支払い・ごちそう表現をまとめました。
1. ごちそうするときのフレーズ
- It’s on me today.
(今日は私のおごりです。) - Let me get this check.
(この会計は私に任せてください。) - Lunch is my treat. Thank you for joining me.
(ランチは私がごちそうします。本日はお付き合いありがとうございます。)
💡 “It’s on me” は定番表現。“my treat” もよく使われます。
2. 割り勘を提案するときのフレーズ
📊 割り勘フレーズまとめ
| 表現 | 意味・ニュアンス |
|---|---|
| Shall we split the bill? | 割り勘にしましょうか?(最も自然な表現) |
| Let’s go Dutch. | 割り勘にしましょう(カジュアルな場面で) |
| We can divide it evenly among us. | 人数で均等に分けましょう |
💡 「割り勘」は “split the bill” が一番自然。カジュアルな場では “go Dutch” も使われます。
3. 支払いを丁寧に断るときのフレーズ
- Thank you, but please allow me to pay this time.
(ありがとうございます。でも今回は私に払わせてください。) - I really appreciate it, but I’ll get this one.
(お気持ちは嬉しいですが、今回は私が支払います。) - Next time, lunch will be on me.
(次回は私がごちそうしますね。)
💡 相手が支払いを申し出ても、「次回は私が」と伝えるとスムーズです。
4. ビジネス的にスマートな表現
💼 会社として支払う・ホスピタリティ表現
| 場面 | 英語フレーズ |
|---|---|
| 前回のお返し | Since you hosted last time, please allow me this time. (前回はごちそうになったので、今回は私に払わせてください。) |
| 会社として負担 | Our company would like to cover today’s lunch. (本日のランチは弊社が負担させていただきます。) |
| おもてなしとして | This is part of our hospitality. (これは弊社のおもてなしの一環です。) |
5. 実務で使えるメール例文(お礼メール)
Subject: Thank You for Lunch
Dear [Client’s Name],
Thank you very much for joining me for lunch today.
I truly appreciate your hospitality.
Next time, please allow me to return the favor.
Best regards,
[Your Name]
6. 出張Tips
- 文化差を理解:アメリカでは割り勘が多く、日本・中国では「招待文化」が強め
- 領収書確保:出張経費精算には “receipt” が必須。支払い時に忘れず依頼
- 次回に繋げる:「次は私が」という表現は良好な関係構築につながる
まとめ
食事の支払い時は、相手との関係性や文化を踏まえた表現が求められます。ごちそうする・割り勘・丁寧に断るの3パターンをマスターすれば、出張中の会食も安心です。
本記事は出張英会話シリーズ(中級者向け)の一部です。文化の違いも意識しながら表現を整理しました。
💼 仕事で使える英語を身につけたいなら
実際のビジネスシーンを想定した練習で、自然な英語表現が身につきます。
- ✅ ビジネス特化型カリキュラム
- ✅ 実務経験のある講師が指導
- ✅ 無料体験レッスンあり
▶ Bizmates(ビズメイツ)で無料体験レッスンを受ける
※リンクはアフィリエイトを含みます。
転職を視野に入れているあなたへ
英語力を活かした転職・外資系求人なら、まずは登録から。
- ✅ 完全無料・登録1分
- ✅ 毎週水・金に新着求人更新
- ✅ スカウト機能で企業から直接オファーも
※リンクはアフィリエイトを含みます。
📚 関連記事
- 【出張英会話⑱】レストラン選び・予約・変更の英語フレーズ集
- 【出張英会話⑳】出張報告メールの英語フレーズ集


コメント