「断る・提案を保留する」ときのビジネス英語|丁寧にNOを伝える10の表現

「断る・提案を保留する」ときのビジネス英語|丁寧にNOを伝える10の表現

外資系やグローバル職場では、相手の提案を断る・保留する場面もよくあります。
ストレートに「No」と言うのではなく、角の立たない英語表現を使うのがビジネスマナーです。


1. I’m afraid that won’t work for us at the moment.

意味:あいにくですが、現時点では対応が難しいです。

語彙ポイント:「I’m afraid」で柔らかく断る表現。


2. That sounds interesting, but I’ll need some time to consider.

意味:興味深いご提案ですが、少し検討させてください。

語彙ポイント:「consider」は「検討する」のフォーマル表現。


3. We appreciate the offer, but we’ll have to pass this time.

意味:ご提案ありがとうございます。ただ今回は辞退させてください。

語彙ポイント:「pass」は「見送る/断る」の丁寧な表現。


4. Let me get back to you after checking internally.

意味:社内確認後にご連絡させてください。

語彙ポイント:「get back to〜」=後で返答する。


5. I’m not in a position to make that decision right now.

意味:現時点では判断できる立場にありません。

語彙ポイント:「be in a position to〜」で「〜できる立場にある」。


6. We’ll need to prioritize other tasks at the moment.

意味:今は他のタスクを優先しなければなりません。

語彙ポイント:「prioritize」=優先する。


7. I understand your perspective, but I have to disagree.

意味:ご意見は理解しますが、同意できません。

語彙ポイント:「perspective」=視点・考え方。


8. That’s not aligned with our current strategy.

意味:それは現在の戦略とは一致していません。

語彙ポイント:「aligned with」=一致する。


9. Would it be possible to revisit this later?

意味:また後日この件を検討することは可能でしょうか?

語彙ポイント:「revisit」=再検討する。


10. Let’s keep this on the radar for future opportunities.

意味:今後の機会に備えて、意識しておきましょう。

語彙ポイント:「on the radar」=注目しておく・視野に入れる。


🎯 まとめ

提案を断るときでも、配慮と丁寧さを忘れないのがビジネス英語のポイント。
今回の表現を活用すれば、角を立てずに意見を伝えることができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました