【旅行英語⑤】レストランでの注文フレーズ+メニューが読めないときの英語

【旅行英語⑤】レストランでの注文フレーズ+メニューが読めないときの英語

旅の楽しみといえば食事。でも英語での注文や、知らない料理名に戸惑う人は多いです。ここでは「席のお願い・注文・会計」の流れと、メニューが読めないときに使える便利フレーズをセットで紹介します。

◆ 入店・席をお願いするとき

  • Table for two, please.(2名です)
  • Can we sit by the window?(窓側は空いていますか?)
  • Could we have tap water, please?(お水をお願いします)

◆ 注文フレーズ

  • Could we have the menu?(メニューをお願いします)
  • What do you recommend?(おすすめは何ですか?)
  • I’d like to order ___.(___をお願いします)
  • Let’s share this.(これをシェアします)
  • Can I have it without onions?(玉ねぎ抜きでお願いできますか?)

◆ 会計フレーズ

  • Could we have the check, please?(お会計お願いします)
  • Separate checks, please.(別々にお願いします)
  • Can I pay by card?(カードで支払えますか?)
  • Is service charge included?(サービス料は含まれていますか?)

💡 ワンポイントTips

アメリカやカナダではチップ文化があり、会計額の15〜20%を上乗せするのが一般的です。請求書に「Gratuity included(チップ込み)」と書かれていれば追加不要です。

◆ 注文シーンのミニ会話例

Guest: What do you recommend?
Waiter: The grilled salmon is very popular.
Guest: Sounds good. I’d like to order that.

(客:おすすめは何ですか?/店員:グリルサーモンが人気です。/客:いいですね。それをお願いします)


◆ メニューが読めないときのフレーズ

知らない単語や料理名に出会ったら、遠慮せず質問してOKです。

  • What does ___ mean?(___はどういう意味ですか?)
  • How is this cooked?(これはどんな調理法ですか?)
  • What’s in this dish?(この料理の材料は何ですか?)
  • Do you have a picture of this?(写真はありますか?)
  • How spicy is it?(辛さはどのくらいですか?)
  • Can you make it less spicy?(辛さ控えめにできますか?)
  • Is the portion large?(量は多いですか?)

💡 ワンポイントTips

現地料理に挑戦したいけど不安なときは、スマホの翻訳アプリや指差しでOK。英語が苦手でも「質問する姿勢」を見せるだけで、店員さんは親切に教えてくれます。

◆ メニュー確認のミニ会話例

Guest: What’s in this dish?
Waiter: It’s chicken with garlic and herbs.
Guest: Great, I’ll have that.

(客:この料理の材料は何ですか?/店員:鶏肉にガーリックとハーブを使っています。/客:いいですね。それをお願いします)

◆ まとめ|食事を楽しむために

  • 席・注文・会計の基本フレーズを流れで覚える
  • メニューが読めないときは「意味・材料・辛さ」を聞けばOK
  • チップやサービス料の文化は国ごとに違うので要チェック

関連リンク(あとでURL挿入)

  • ホテルのチェックイン英語(#16)
  • チェックアウト・領収書関連の英語(#18)

安心の食体験:翻訳アプリ・海外eSIMを準備しておくと外食も安心。
(広告)海外向けeSIM/翻訳アプリ情報


コメント

タイトルとURLをコピーしました